کتابی که ۶۰ سال بعد از مرگ نویسندهاش پیدا شد
تاریخ انتشار: ۲۱ دی ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۶۸۱۶۵۴۶
رمان «جنگ» نوشته لویی فردینان سلین که در زمان حیاتش مفقود شده بود و بعد از شصت سال انتشار یافت، به زبان فارسی هم منتشر شد.
به گزارش ایران اکونومیست، در مقدمه کتاب میخوانیم: شصت سال پس از مرگ سلین رمانی از او منتشر میشود که ماجرایش در زمان جنگ جهانی اول میگذرد و بهطور خاص در مورد جراحت نویسنده و عوارض آن است.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
این کتاب هم گزارش است و هم رمان. گزارشی که به مرور در خلال صفحات به رمان بیشتر میگراید.
درست از همان ابتدای کتاب، سلین تعریف میکند که در ۲۷ اکتبر سال ۱۹۱۴ در بلژیک در منطقه پوئِل کاپِلْ به شدت از ناحیه بازو و چهبسا سر مجروح شده است، نقش زمین و غرقه خون، گاهی هم ناهشیار، با نعشهایی در اطرافش، رو به هلاکت از گرسنگی و تشنگی، پیش از اینکه بالاخره بتواند سرپا بایستد.
لحن صادقه این اوراق این فکر را به ذهن متبادر میکند که حتما ارتباطی با خاطرات واقعی دارند، از جمله وقتی که یک سرباز انگلیسی به کمکش میآید و سلین با او انگلیسی حرف میزند و به لطف او موفق میشود به خطوط دفاعی فرانسه برگردد. صفحات اول کتاب یکسر با آنچه واقعا در ۲۷ اکتبر ۱۹۱۴ در پوئل کاپل رخ داده هم خوانی دارند هرچند که هنوز تردیدی درباره نحوه وارد شدن ضربه به سر هست که گویا همان روز که سلین بر اثر انفجار پرتاب میشود و به درختی میخورد، وارد شده است. این جراحت هرگز رسما اعلام نشده است اما تردیدی نیست که سلین در سراسر دوران حیاتش ار نورالژی توام با وزوز وحشتناک گوشش شکایت داشت.
رمان «جنگ» با عزیمت به انگلستان دستکم عجیب و غریب به پایان میرسد و میدانیم که یکسر ساختگی است؛ هرگز وقایع زندگی سلین و تداعی آنها در رمانهایش طابقالنعل بالنعل نبوده است.
در بخش دیگری از این مقدمه عنوان شده است: بعضیها ایراد گرفتهاند که وقایع رمان «جنگ» باید در زمان «سفر به انتهای شب» گزارش میشده، که این ایراد از لحاظ ترتیب زمانی بجاست. با این حال، شکی نیست که این فصلها بعد از چاپ «سفر به انتهای شب» نوشته شده است. سلین «جنگ» را رمانی کامل در نظر میگرفت. پس اینها گزیدههایی از اولین رمان سلین نیستند که او به هر دلیلی خواسته باشد آنها را حذف کند. پشت یکی از صفحات نسخه دستنویس، آدرس کالیفرنیای الیزابت گرِیْک در زمان جداییشان، یعنی بین سالهای ۱۹۳۳ تا ۱۹۳۴، نوشته شده است که نشان میدهد تاریخ نگارش این رمان بعد از رمانی است که در سال ۱۹۳۲ جایزه وُنودو را برده.
پیدا شدن این متن و سایر دستنوشتههای منتشر نشده که همه از آپارتمان سلین در هنگام آزادی پاریس دزدیده شده بود، بحث و جدل زیادی برانگیخت. همه اینها به وارث لوست المنصور، بیوه سلین که تنها وارث و مالک آنها بود، بازگردانده شد؛ در حالی که دارنده آنها -طبق آنچه به بازپرسها گفته است- عزمش را جزم کرده بود آنها را به وارث قانونی برنگرداند. البته سلین از کنج زندانی در دانمارک از سرقت آن چند دستنوشتهاش گلایه کرده بود که فهرستشان با آنچه امروز به دست وارثش رسیده، منطبق است.
این اولین بار است که سالهای پس از مرگ نویسنده - و در این مورد شصتسال- متنهایی با این درجه از اهمیت پیدا شده است.
از دستخط نسخه رمان «جنگ» مشخص است که بسیار سریع نوشته شده، و پیداست که طرحی اولیه است و بسیاری از واژههایش به سختی رمزگشایی شده و تعدادی از واژههایش ناخوانا باقی مانده که خوشبختانه بسیار اندک شمار بود.
نسخه دیگری که از این دستنوشتهها بعدتر به سرپرستی آنری گدار و رژیس تِتامانْزی منتشر خواهد شد، یعنی رمان «لندن» تکملههای رمان «معرکه»، و رمان «اراده شاه کرُگُلد» که نام آن در سایر آثار سلین هم بارها آمده است، از جمله در «مرگ قسطی». رمان «لندن» مشخصا دنباله رمان «جنگ» است.
رمان «جنگ» نوشته لویی فردینان سلین با ترجمه زهرا خانلو در ۱۵۸ صفحه با شمارگان ۲۲۰۰ نسخه و با قیمت ۸۰ هزار تومان در فرهنگ نشر نو با همکاری نشر آسیم منتشر شد.
منبع: خبرگزاری ایسنا برچسب ها: رمان جنگ ، لویی فردینان سلین ، زهرا خانلو
منبع: ایران اکونومیست
کلیدواژه: رمان جنگ
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت iraneconomist.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایران اکونومیست» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۶۸۱۶۵۴۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
انتشارات شهید کاظمی با ۶۰ عنوان جدید به نمایشگاه کتاب میآید
به گزارش خبرنگار مهر، انتشارات شهید کاظمی با بیش از ۶۰ عنوان کتاب جدید در سی وپنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران حضور پیدا میکند.
این انتشارات، از بین بیش از ۷۰۰ عنوان کتابی که تا به حال روانه بازار نشر کرده است، حدود ۵۰۰ عنوان کتاب را با خود به نمایشگاه میآورد که بیش از ۶۰ عنوان از آن، جزو آثار جدید به حساب میآیند.
کتاب «در فاصله دو بوسه» اثر غلامعلی حداد عادل، «اُم علاء» به قلم سمیه خردمند، «پلاسما» نوشته فاطمه شایان پویا، جلد ۶ تا ۹ مجموعه «تبار انحراف» اثر حجت الاسلام مهدی طائب، جلد دوم مجموعه «ماجرای علامه و انقلاب» نوشته رضا اکبری آهنگر و وحید خضاب، «دورت بگردم» اثر فائضه غفارحدادی، «گرای باقر» به قلم امیرحسین انبارداران، «تصویری دربند» به قلم مونس عبدی زاده و چند اثر دیگر، از جمله آثاری هستند که برای اولین بار در نمایشگاه کتاب از آنها رونمایی خواهد شد.
کد خبر 6089749 فاطمه میرزا جعفری